杜甫的江畔独步寻花其六的解析


  《杜甫江畔独步寻花①(其六)》注释、翻译、赏析

  名句:留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

  【导读】

  这是杜甫写于成都草堂的一首绝句。上元元年(760年)杜甫卜居成都西面的草堂,在饱经离乱之后,开始有了安身的处所,诗人为此感到欣慰。春暖花开的时节,他独自沿江畔散步,情随景生,一连成诗七首,这首诗为组诗的第六首。

  【原诗】

  黄四娘家花满蹊②,千朵万朵压枝低。

  留连戏蝶时时舞③,自在娇莺恰恰啼④。

  【注释】

  ①独步:独自散步。②黄四娘:“娘”或“娘子”是唐代惯用的对妇女的美称。蹊:小路。③留连:即流连,因喜欢而不愿离去。④自在:自由自在。恰恰:唐代人的口语,正好,刚好。

  【译诗】

  黄四娘家的鲜花开满了院中小道,

  千朵万朵的花蕊把枝条压弯了腰。

  嬉戏的蝴蝶在花丛中不停地飞舞,

  自由自在的黄莺正在婉转地啼叫。

  【赏析】

  这首诗语言清新、形象鲜明、动静相应、有声有色、意境优美,表达了诗人在春天的愉悦之情。

  首句“黄四娘家花满蹊”,点明寻花的地点。“蹊”是小路。“花满蹊”是说繁花将小路都盖住了,连成片了。次句“千朵万朵压枝低”,“千朵万朵”形容数量之多,“压枝低”中的“压”和“低”两个字用得十分贴切、生动,形象地描绘了春花密密层层、又大又多、沉甸甸地把枝条都压弯了的情景。这句是上一句“满”字的具体化。第三句“留连戏蝶时时舞”,“留连”是形容蝴蝶飞来飞去舍不得离开的样子。这句从侧面写出春花的鲜艳芬芳。其实“留连”的不仅仅是蝴蝶,诗人也被万紫千红的春花所吸引而流连忘返了。第四句“自在娇莺恰恰啼”,“娇”是形容莺歌柔美圆润,“恰恰啼”是说正当诗人前来赏花时,黄莺也在鸣叫。只因为诗人内心欢愉,所以想当然地认为黄莺特意为自己歌唱。这与上句说彩蝶流连春花一样,都是移情于物的手法。由于诗人成功地运用了这一手法,使物我交融,情景相生,这首小诗读起来就更亲切有味。

下面就是关于【杜甫的江畔独步寻花其六的解析】相关问题在5分钟前的最新热度数据,相信大家看了以后,就会明白【杜甫的江畔独步寻花其六的解析】在未来的发展趋势。

关键词 百度指数 360指数 搜狗指数 神马指数 头条指数 抖音指数 综合指标
杜甫的江畔独步寻花其六的解析 73049 10198 90490 41726 19726 68651 24918
江畔独步寻花原文及翻译 44556 18425 35278 70013 98672 15242 61417
古诗《江畔独步寻花》其一其二译文是什么? 82352 93788 31873 8321 94276 46026 16113
江畔独步寻花古诗其四译文? 60107 21658 74393 10087 4272 43454 1686
江畔独步寻花原文及翻译 95214 78898 96133 27818 17871 57819 22738
杜甫《江畔独步寻花·其五》原文及翻译赏析 25775 76569 70197 68963 38525 43066 57527
杜甫诗词《江畔独步寻花·其五》原文译文赏析 72001 54332 75020 14013 53964 44731 11475
杜甫《江畔独步寻花·其六》赏析 80930 43421 29773 3032 91494 25454 92608
江畔独步寻花其五古诗原文及翻译 90113 53485 18223 97226 45146 75991 28727

特别注意:(杜甫的江畔独步寻花其六的解析)以上数据均为根据网络大数据统计参考产生,并不代表真实情况.

版权声明:本文内容由互联网用户贡献,该文观点仅代表作者本人。本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现有侵权/违规的内容, 联系QQ1245658266,本站将立刻清除。