登高


《登高》原文:

【作者】杜甫 【朝代】唐

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客,百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

译文:

风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,长江滚滚涌来奔腾不息。

悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。

创作背景:

《登高》作于唐代宗大历二年(767)秋天,杜甫时在夔州。当时安史之乱已经结束四年了,但地方军阀又乘时而起,相互争夺地盘。杜甫本入严武幕府,依托严武。不久严武病逝,杜甫失去依靠,只好离开经营了五六年的成都草堂,买舟南下。

本想直达夔门,却因病魔缠身,在云安待了几个月后才到夔州。如不是当地都督的照顾,他也不可能在此一住就是三个年头。而就在这三年里,他的生活依然很困苦,身体也非常不好。一天他独自登上夔州白帝城外的高台,登高临眺,百感交集。

望中所见,激起意中所触;萧瑟的秋江景色,引发了他身世飘零的感慨,渗入了他老病孤愁的悲哀。于是,五十六岁的老诗人在极端困窘的情况下写成了这首被誉为“七律之冠”的《登高》。

此诗载于《杜工部集》,全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年漂泊、老病孤愁的复杂感情,慷慨激越、动人心弦。

下面就是关于【登高】相关问题在26分钟前的最新热度数据,相信大家看了以后,就会明白【登高】在未来的发展趋势。

关键词 百度指数 360指数 搜狗指数 神马指数 头条指数 抖音指数 综合指标
登高 95919 84485 95573 67529 70891 19171 37037
登高古诗原文及翻译 4671 68009 4818 56243 12447 21231 2661
《登高》一句一译 36777 78488 68768 93503 47111 97010 89043
登高翻译和原文及其注释 29799 17219 23785 11580 48386 15380 66159
《登高》原文及翻译 25644 5864 70058 65668 27316 4576 8946
《登高》原文及翻译 97882 33235 92221 43469 39989 58895 49808
《登高》原文及对照翻译 75090 37703 71940 73614 4021 81441 21534
登高原文及翻译 58875 4864 14505 15238 5613 79887 58870
登高原文及翻译 45199 88923 55255 15121 50630 23191 24059

特别注意:(登高)以上数据均为根据网络大数据统计参考产生,并不代表真实情况.

版权声明:本文内容由互联网用户贡献,该文观点仅代表作者本人。本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现有侵权/违规的内容, 联系QQ1245658266,本站将立刻清除。